Orient EL (40N)_механические с водозащитой Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zegar Orient EL (40N)_механические с водозащитой. Инструкция по эксплуатации Orient EL (40N)_механические с водозащитой Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 12
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
55
РУССКИЙ
РУССКИЙ
МЕХАНИЧЕСКИЕ ЧАСЫ С ВОДОЗАЩИТОЙ ДЛЯ
МЕЛКОВОДНЫХ ПОГРУЖЕНИЙ EL(40N)
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали наше изделие! Для длительного и
эффективного пользования изделием прочитайте данную инструкцию и
ознакомьтесь с условиями гарантии.
Сохраните эту инструкцию для использования в дальнейшем.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Строго соблюдайте приведенные ниже инструкции для предотвращения
любого ущерба здоровью и повреждения Вашего имущества и имущества
других лиц.
... Данный символ означает
возможность
летального исхода или серьезных
травм в случае, если данный продукт
будет использоваться любым способом,
отличным от приведенных инструкций.
... Данный символ означает
возможность
серьезных травм или материального
ущерба только в том случае, если
данный продукт будет использоваться
любым иным способом, отличным от
приведенных инструкций.
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 11 12

Podsumowanie treści

Strona 1 -  МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

55РУССКИЙРУССКИЙМЕХАНИЧЕСКИЕ ЧАСЫ С ВОДОЗАЩИТОЙ ДЛЯ МЕЛКОВОДНЫХ ПОГРУЖЕНИЙ EL(40N)ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИБлагодарим Вас за то, что Вы выбрали наше

Strona 2 -  ОБРАЩЕНИЕ С ЧАСАМИ

64РУССКИЙ[Установка даты]ВНИМАНИЕНе рекомендуется корректировать дату в промежутке от 10:00 вечера до 2:00 ночи, поскольку в это время меняется дата.

Strona 3

65РУССКИЙ ИНДИКАТОР ЗАПАСА ХОДАИндикатор хода показывает уровень завода часов, позволяя с одного взгляда оценить, сколько еще времени часы будут идти

Strona 4

66РУССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОВОРОТНОГО КОЛЬЦА С ИНДИКАЦИЕЙПоверните кольцо таким образом, чтобы совместить метку  с минутной стрелкой. При прохождении

Strona 5

56РУССКИЙ ОБРАЩЕНИЕ С ЧАСАМИПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ(1) Герметичность1 Эти часы снабжены водозащитой до 200 м и могут использоваться для мелководных погружений

Strona 6 -  ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ

57РУССКИЙ6 Проверьте крепления браслета (пружинный фиксатор и застежку).* В случае проблем не пользуйтесь часами и обратитесь в сервисный центр ORIE

Strona 7

58РУССКИЙ(7) ВибрацияЧасы могут потерять точность, если будут подвержены сильной вибрации, например, вызываемой поездкой на мотоцикле, использованием

Strona 8

59РУССКИЙ(11) Аллергические реакцииВНИМАНИЕЕсли после контакта с браслетом на коже появляется сыпь или раздражение, прекратите носить часы и незамедли

Strona 9 - [Установка времени]

60РУССКИЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ(1) Данное изделие представляет собой механические часы с автоматическим подзаводом (с механизмом ручного подзавода).

Strona 10 - [Установка даты]

61РУССКИЙВНИМАНИЕ* Перед погружением вы должны пройти курс техники безопасности и получить разрешение на погружение. Строго соблюдайте правила, о кот

Strona 11 -  ИНДИКАТОР ЗАПАСА ХОДА

62РУССКИЙ МЕХАНИЗМ АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗАВОДА (С МЕХАНИЗМОМ РУЧНОГО ПОДЗАВОДА)(1) Данные часы - механические, они оснащены функцией автоматического заво

Strona 12 - Поворотное кольцо с

63РУССКИЙ МОДЕЛИ С ЗАВИНЧИВАЮЩЕЙСЯ ГОЛОВКОЙЧасы данного типа имеют завинчивающуюся головку.Для эксплуатации часов данного типа:(1) Перед установкой д

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag